时光不随心动話雨

作者:耿飘丝人气:1891更新:2021-05-05 12:00:04

    那树 ,那一年是那个样,这一年依旧是那个样:那一年,我靠在那树下 ,画着心愿 ,这一年,我站在那树下,只是静静的看着 ,它不往以前了,多了几条纹,落了几片叶 ,那树上的鸟儿不见了,那树下的少年,比那一年多了那么一丝的成稳 ,多了那么一丝的孤单。     时间变得好快,我抓不到也触不着,伸了伸手 ,昨天就好像在指边,抓了抓手,搅乱了那一缕卑微的尘埃 。我喜欢月亮和星星 ,因为不管时间怎么的变 ,它们还是一如既往的不分离,抬抬头,依然的闪亮。我始终不能喜欢上花儿 ,花儿虽美,但开过了,待下一次就不会是那一次的花了 ,我喜欢长长久久,或许会有些天真,可我自己希望可以那么一直的天真下去。     我喜欢对着星星许愿 ,我喜欢我自己的不苟言笑,时光过了,我怕自己回不到当初的模样 ,朋友们说我,是一个单纯的孩子,想的太幼稚 ,永远不知道长大 ,我说自己,是被孤单宠坏了的孩子,不喜欢说话 ,讨厌不爱自己的人 。     时光告诉了我很多的事情,原来,没有谁可以一直陪着自己走下去 ,没有了他们,自己也要一个人坚强的走下去 。我喜欢长长久久,只是在现实里 ,到底是没有这么一个心里想的东西,一切都会尘归与土,什么时候不见的 ,就要什么时候的去放下。

英译版本:

That tree, that year, this year is still that: that year, I rely on the trees, painting, this year, I stand under the tree, just quiet Look, it didn't go, many stripes, fell a few leaves, the birds on the trees were gone, the teenagers under the tree, more than that, more than that, more Then a silky lonely. Time becomes so fast, I can't catch it, stretched out, yesterday as pointing, grabbing the hand, stirring the horizontal dust. I like the moon and the stars, because regardless of the time, they still don't separate, look up, still shining. I can't like it, the flowers are beautiful, but I have opened it. I will not be the flower. I like to have long been long, maybe there will be some innocent, but I hope that I can have been Naive. I like to wish to wish against the stars, I like my own unsmiling, when I passed, I was afraid that I didn't get back the original appearance, my friends said that I was a simple child, I thought it was too naive, never knew it. I said that I am a child who is lonely, I don't like to talk, I don't love myself. Time tells me a lot of things. It turns out that no one can stay with yourself, there is no one, I have to go up. I like to have been long for a long time, just in the reality, I don't have such a thoughtful thing, everything will be dusty and soil, when I don't see it, when I will go down.

Copyright jmser.net 鸡毛书 Rights Reserved.