夜已深为依卿芯

作者:田夜之人气:2332更新:2021-07-20 11:30:05

不知不觉,夜已深 记得顾城的《一代人》中有这么一句:黑夜给了我黑色的眼睛 ,我却用他寻找光明 。 而今早已经不记得当初初次看到这句话时的感受,突然想起它 也只是因为此时的我,正在这漆黑的夜里游荡。 在这个城市的黑夜里面 ,虽然没有星星和月亮 ,但是却有各色的灯光忽闪忽闪的,显得这个夜没有那么给黑! 虽如此,然而我的却愈发地觉得这其中的黑暗。黑夜给了我黑色的眼睛 ,我站在灯光下游荡,却是感受不到一丝丝的光明! 深夜的我,思绪是如此的惆怅!纵然灯光依旧 ,却也是阻挡不住内心的黑雾弥漫出来 这黑雾,又来了;它总是给予我数不清的杂念,我明知不该却又是控制不住! 恍若 ,那一朵充满魔力的罂粟花 。虽美,却充满了毒素 。虽娇艳,却使人避之若浼。当你与之为伍 ,它会一步步吞噬你的思维 、意识,令你无法解脱,慢慢走入深渊! 此刻的我 ,便是那中毒至深的人。思维已经给吞噬 ,意识已经不由自主,在这一片黑雾中飘摇不定,迷失自我~~~ 不知不觉 ,夜已深 。 灯光照耀,黑雾弥漫。既然无法自拔,就让我在这混乱中迷失吧……晚安!

英译版本:

Unconsciously, the night has deeply remembered that there is such a sentence in Gu City: the night gives me black eyes, but I use him to find light. I didn't remember this early first time I saw this sentence, I suddenly remembered it just because I was at this time, I was wandering in this dark night. Inside the night of this city, although there is no stars and the moon, but there are all colors of lights flash, it seems that this night is not so black! Having this, but I feel the darkness of this. The night gave me black eyes, I stood in the lights, but I couldn't feel the light of a silk! On the night, my thoughts are so awkward! Even if the light is still, it is also blocked the black fog that can't live in the heart. This black fog is coming again; it is always giving me a few distracted distractions, I know that it should not be controlled! If you are in the magical poppies. Although beauty is full of toxins. Although it is delicate, it will avoid it. When you are with it, it will swallow your thinking, conscious, so you can't free, slowly walk into the abyss! At this moment, it is the poisoned person. Thinking has given a swallowing, consciousness is no longer autonomous, fluttering in this black fog, lost ourselves ~~~ Unconscious, night is deep. The light shines, the black fog is diffuse. Since you can't extricate, let me lose in this chaos ... Good night!

Copyright jmser.net 鸡毛书 Rights Reserved.